< Previous18 Sección Artículo Vol. 23 • No. 4 En el uso de esta norma una declaración que un lote es aceptable signifi ca simplemente que los resultados satisfacen los criterios de aceptación de la norma y de la especifi cación. La aceptación de un lote no intenta proporcionar la información sobre la calidad del lote. En la aceptación de la muestra, la palabra “Rechazar” general- mente se usan con el signifi cado de “No Aceptar”, si una impli- cación directa del uso del producto no se cumple. Los lotes que son “rechazados” pueden estar clasifi cados con o sin unidades de inconformidad que se van a reemplazar, vueltos a trabajar, re-evaluar en contra de criterios de uso más específi cos, mantenidos para información adicional, etc. Ya que el uso del lenguaje común de “rechazado” a menudo es el resultado de una inferencia de producto que no se usa o no es seguro, se recomienda que se use el término “no aceptado”, el cual se entiende más que “rechazado” en el uso de esta norma. Reservación especial para las Inconformidades designa- das. Ya que la mayoría del muestreo involucra la evaluación de más de una calidad característica, y ya que éstas pueden diferir en importancia en términos de calidad, a menudo es deseable clasifi car los tipos de inconformidad conforme a los grupos acor- dados. La asignación específi ca de los tipos de inconformidades para cada clase es una función de acuerdo en las aplicaciones de muestreo específi cas. En general, la función de dicha clasifi cación permite el uso de un juego de planes de muestreo que tienen un tamaño de muestra en común, pero diferentes números de aceptación para cada clase que tienen un diferente AQL, tales como las Tablas II, III y IV. Re-Inspección . Los lotes encontrados no aceptados se volverán a presentar para la re-inspección solamente después de que todas las unidades se vuelven a re-examinar o volver a analizar. El departamento de Control de Calidad es la autoridad responsable y determinará si la inspección normal o controlada se usará en la re-inspección o si esta re-inspección incluirá todos los tipos o clases de inconformidades o solamente los tipos particulares o clases de inconformidades que causen un rechazo inicial. 7. Presentación de las muestras Muestra. Una muestra consta de una o más unidades de produc- to sacado de un lote. Las unidades de la muestra se seleccionan al azar sin tener en cuenta su calidad. El número de unidades de producto en la muestra es el tamaño de la muestra. Muestreo. Cuando se considere apropiado, el número de unidades en la muestra será seleccionado en proporción al tamaño de sub-lotes o partes del lote, identifi cados por algún criterio racional. Al hacerlo, las unidades de cada parte del lote se seleccionarán al azar, como se defi ne en la Norma ANSI/ ASQC A2-1987. Tiempo de muestreo. Las muestras se pueden sacar después de que todas las unidades que comprenden el lote que se ha producido o las muestras sacadas durante la producción del lote. Muestreo doble o múltiple. Cuando se usa el muestreo múltiple o doble, cada muestra deberá seleccionarse sobre todo el lote. 8. Inspección Reducida, Controlada o estricta y Normal Iniciación de la inspección. La inspección normal se usará al inicio de la inspección a menos que se den instrucciones con- trarias por parte de la autoridad de calidad responsable. Continuación de la inspección. La inspección normal, con- trolada o reducida continuará sin cambio en lotes sucesivos excepto si los procedimientos de conexión dados a continuación requieren cambios. Procedimientos de conexión: Normal a controlada o estricta. Cuando la inspección normal está en vigor, la inspección controlada se instituirá cuando de 2 a 5 lotes consecutivos no han sido aceptados en la inspección original. Controlada o estricta a normal. Cuando la inspección con- trolada o estricta está en vigor, se instituirá la inspección normal cuando 5 lotes consecutivos han sido considerados aceptables en la inspección original. Normal a reducida. Cuando está en vigor la inspección normal, se debe instituir la inspección reducida previendo que se satisfaga las siguientes condiciones: a.- Los 10 lotes precedentes (o más), han sido aprobados en la inspección normal y todos han sido aceptados en la inspección original y b.- El número total de unidades inconformes (o inconformi- dades) en las muestras de los 10 lotes precedentes es igual o menor que el número aplicable dado en la Tabla VIII. Si está en uso del muestreo múltiple o doble, todas las muestras inspeccionadas serán incluidas, no solamente las muestras “primeras” y c.- La producción está en un porcentaje estable y d.- La inspección reducida se considera deseable por parte de la autoridad responsable. Reducida a normal. Cuando está en vigor la inspección reducida, se instituirá la inspección normal si ocurre cualquiera de los siguientes puntos en la inspección original: a.- Se rechaza un lote o b.- Se considera un lote aceptable conforme a los pro- cedimientos para la inspección reducida o c.- La producción se vuelve irregular o retrasada o d.- Se instituirán otras condiciones de garantía además de la inspección normal.20 Sección Artículo Vol. 23 • No. 4 Descontinuar la inspección. En caso de que 10 lotes con- secutivos permanecen en la inspección controlada (o dicho otro número que pueda ser designado por la autoridad responsable) la inspección conforme a las disposiciones de este documento se descontinuarán como acción pendiente para mejorar la calidad del material presentado. Secuencia de conexión. Un diagrama esquemático que describe la secuencia de aplicación de las reglas de conexión en la Figura 1. Código de letras. Se designan los tamaños de la muestra por los códigos de letras. La Tabla I se usa para encontrar el código de letras aplicable para el tamaño de lote particular y el nivel de inspección prescrito. Obtener el Plan de Muestreo. EL AQL y el Código de letras se usarán para obtener el plan de muestreo de las Tablas II, III o IV. Cuando no está disponible el plan de muestreo para una combinación dada de AQL o código de letras, las tablas dirigen al usuario a una letra diferente. El tamaño de la muestra usado se da mediante el nuevo código de letra no por la letra original. Si este procedimiento conduce a tamaños de muestra diferentes para diferentes clases de inconformidades, el código de letras corres- ponde al tamaño de la muestra más grande derivado puede usarse para todas las clases de inconformidades cuando son designadas o aprobadas por la autoridad responsable. Como alternativa para un plan de muestreo simple con un número de aceptación de 0, el plan con un número de aceptación de 1 con su tamaño de muestra más grande correspondiente a un AQL designado (si está disponible) puede usarse cuando se designe o se apruebe para la autoridad responsable. Tipos de Planes de Muestreo. Tres tipos de planes de muestreo: sencillo, doble y múltiple se dan en las Tablas II, III y IV, respectivamente, Cuando los planes están disponibles para un AQL dado y el código de letras, cualquiera se puede utilizar. Una decisión como tipo de plan, ya sea simple, doble o múltiple, cuando está disponible para un AQL dado y código de letra, generalmente se basará en la comparación entre la difi cultad administrativa y el tamaño de la muestra promedio es menor del doble (excepto en el caso correspondiente al número de aceptación sencilla número 1) y ambos de estos siempre son menores al tamaño de la muestra simple. Generalmente, la difi cultad administrativa para el muestreo simple y el costo por unidad de la muestra sean menores que el doble o múltiple. 10. Determinación de aceptabilidad Inspección de Porcentaje de Inconformidad. Para deter- minar la aceptabilidad de un lote conforme a la inspección del porcentaje de inconformidad, el plan de muestreo aplicable se usará de conformidad con los puntos: Plan de Muestreo Simple . El número de unidades de muestras inspeccionado será igual al tamaño de la muestra dada por el plan. Si el número de unidades de inconformidad que se encuentran en la muestra es igual o menor al número de aceptación, el lote se considerará aceptado. Si el número de unidades inconformes es igual o mayor que el número de rechazadas, el lote se con- siderará no aceptado. 9. Plan de Muestreo Un plan de muestreo indica el número de unidades de produc- to de cada lote los cuales serán inspeccionados (tamaño de la muestra o la serie del tamaño de la muestra) y los criterios para determinar la aceptabilidad del lote (números de aceptación y rechazo). Nivel de inspección. El nivel de inspección determina la relación entre el tamaño del lote y el tamaño de la muestra. El nivel de inspección se usa para cualquier requerimiento particular será prescrito por la autoridad responsable. Tres niveles de inspección: I, II y III se dan en la Tabla I para el uso general. A menos que se especifi que lo contrario, se usará el Nivel de Inspección II. Sin embargo, el Nivel de Inspección I se puede especifi car cuando se necesita menos discriminación o el Nivel III puede especifi carse para una discriminación mayor. Cuatro niveles especiales adicionales: S-1, S-2, S-3 y S-4 se dan al mismo cuadro son necesarios no se pueden tolerar grandes riesgos de muestreo. Nota: En la designación de los niveles de inspección S-1 a S.4 debe tenerse cuidado evitar AQL inconsistente con estos niveles de inspección.22 Sección Artículo Vol. 23 • No. 4 Plan de Muestreo Doble. El número de unidades de muestra que primero se inspeccionarán será igual al primer tamaño de la muestra dado por el plan. Si el número de unidades inconformes en- contradas en la primera muestra es igual o menor al primer número aceptado, el lote se considerará aceptado. Si el núme- ro de unidades inconforme encontradas en la primera muestra es igual o mayor que el primer número rechazado, el lote se considerará no aceptado. Si el número de unidades inconformes encontrado en la primera muestra está entre el número primero de aceptación y rechazo, se inspeccionará una segunda muestra del tamaño dado por el plan. El número de unidades inconformes encontradas en la primera y segunda muestras será acumulativo, Si el número acumulativo de las unidades inconformes es igual o mayor al segundo número rechazado. El lote se considerará no aceptado. Plan de Muestreo Múltiple. Conforme al muestreo múltiple, el procedimiento será similar al especifi cado en el punto anterior, excepto al número de muestras sucesivas requeridas para alcanzar una decisión podría ser más de dos. Procedimiento Especial para la Inspección Reducida. Conforme a la inspección reducida, el procedimiento de muestreo puede terminar sin tomar una decisión. En estas circunstancias, el lote se considerará aceptable, pero la inspección normal se reinstalará para iniciar con el siguiente lote. Inconformidad por Inspección de Cientos de Unidades. Para determinar la aceptabilidad de un lote conforme a las inconformidades por la inspección de cientos de unidades, el procedimien- to especifi cado para la inspección del por ciento de inconformidades anterior será usado, excepto que se sustituya la palabra “inconformidad” por “unidades inconformes”.24 Sección Artículo Vol. 23 • No. 4 La transferencia de tecnología bajo el enfoque de la seguridad y salud en la industria farmacéutica Por: Sergio Valencia Krauss* He sido testigo de cómo se discute en las reuniones de trabajo de equipos multidisciplinarios sobre la transferencia de un producto del extranjero para fabricarse en plantas ubicadas en América Latina. Sin embargo, una vez llegado el producto a las instalaciones, surgen un número ingente de problemas que generan demoras en la fabricación, validación y posterior lanzamiento al mercado. Surge la interrogante de cómo no se advirtieron aspectos que impacten en la seguridad y salud de las personas que fabricarán el producto o realizarán el muestro de sus materias primas. La transferencia de tecnología consiste en la transferencia de habilidades, tecnología, así como conocimientos entre una organización y otra. Esto se lleva a cabo por diferentes necesidades: efi ciencia operacional (traducida en costo de producto o utilización de las instalaciones), barreras regulatorias en el país de origen, riesgo para las personas involucradas en la operación, diferentes tecnologías e insumos, etc. A nivel regulatorio, se tiene principalmente a la Ley sobre el Control y Registro de la Transferencia de Tecnología y el Uso y Explotación de Patentes y Marcas (1982), así como el requerimiento 5.10 de la Norma Ofi cial Mexicana NOM-059-SSA1-2015, Buenas prácticas de fabricación de medicamen- tos. Respecto a esta última, establece que la transferencia de tecnología deberá tener un enfoque planifi cado y documentado, en el que se considere personal capacitado, requisitos de califi cación y validación, sistemas de fabricación y control de calidad, y debe ser formalizada a través de un proto- colo y su reporte correspondiente. Además, señala que los lotes de transferencia de tecnología no podrán ser comercializados. En la Guía de Buena Práctica de Transferencia de Tecnología, publicada en el año 2003 por la Sociedad Internacional de Ingeniería Farmacéutica (ISPE), entre otros aspectos, se establecen ciertos criterios de seguridad, higiene y medio ambiente a tomar en cuenta al momento de realizar la transferencia de tecnología farmacéutica de una planta (donadora) a otra (receptora), sea que venga dentro de la misma compañía como de una externa, dependiendo de la naturaleza de la tecnología a transferir, los cuales se describen a continuación:26 Sección Artículo Vol. 23 • No. 4 • Hojas de seguridad de materias primas y/o producto terminado para determinar si hay algún dato crítico de los aspectos descritos en dicho documento. Por ejemplo: propie- dades fi sicoquímicas, si se trata de una sustancia cancerígena, mutagénica o teratogénica, etc. • Métodos de contención y manejo, considerando tanto el límite de exposición ocupacional como el valor límite umbral o toxicidad ante una exposición normal (ejemplo: producción o muestreo), anormal (ejemplo: reparación o mantenimiento correctivo) o en caso de una emergencia (derrame, incendio o explosión) del ingrediente activo o materia prima al empleado. • El equipo de protección personal (EPP) como último nivel en la jerarquía de controles establecidos para prevenir riesgos ante una exposición normal, anormal o en caso de una emer- gencia del ingrediente activo o materia prima al empleado. • Las técnicas analíticas disponibles y confi ables para el muestreo de dichas sustancias farmacéuticas o químicas, presente en los procesos, ya sea para ingredientes activos como para materias primas. • Propiedades electrostáticas/explosivas del polvo combustible de los ingredientes activos y excipientes: energía mínima de ignición, concentración mínima de explosividad, tasa máxima de aumento de presión o índice de defl agración, concentración límite de oxígeno y presión máxima/mínima de explosión. • Punto de infl amabilidad, punto de auto-ignición y límite de explosividad superior/inferior de los solventes orgánicos a transferir, en caso que aplique. • Cumplimiento de normas, regulaciones o permisos es- pecífi cos según el país de la planta receptora, que se ven impactado por una mayor capacidad o tecnología utilizada, así como por un límite de almacenamiento temporal de una sustancia farmacéutica o química regulada, o también por las restricciones o permisos especiales para adquirirlas. • Antecedentes de eventos, ya sea accidentes o incidentes, de alto potencial relacionados con la tecnología a transferir. • Análisis de riesgos de procesos hechos anteriormente por la planta donadora, en caso de que la tecnología transferida implique algún riesgo para la planta receptora. Algunos ejemplos de metodologías a emplear para este análisis se pueden encontrar en la NORMA Ofi cial Mexicana NOM- 028-STPS-2012, Sistema para la administración del traba- jo-Seguridad en los procesos y equipos críticos que manejen sustancias químicas peligrosas. • La instalación receptora debe reunir las condiciones para operar sustancias con características de peligrosidad par- ticulares. Por ejemplo, si es una sustancia de alta potencia que se tenga las medidas de contención necesarias para aislar a las personas de la exposición prolongada; si es una sustancia altamente combustible o infl amable, si se cuenta con las medidas de disipación de electrostática y equipos clasifi cados para zonas peligrosas o las bases de seguridad necesarias para prevenir una explosión o un incendio, así como aparatos eléctricos-electrónicos clasifi cados (ATEX). • Planes de emergencias relacionados con la tecnología a transferir a la planta receptora. • Evaluación de impacto ambiental con la tecnología a trans- ferir, por generación de: residuos, emisiones atmosféricas, descargas de aguas residuales, potencial derrame al suelo, biodegradación de las sustancias a transferir, consumo de agua y energía, etc. Al referirnos a la transferencia de tecnología en la industria far- macéutica, es aplicable tanto para la manufactura, acondicionado o maquila de un producto, como para las metodologías analíticas empleadas en el laboratorio de control de calidad. Asimismo, se recomienda elaborar una lista de verifi cación con lo señalado an- teriormente para asegurar que los aspectos de seguridad, higiene y ambientales (EHS) fueron cubiertos, como parte de la evaluación correspondiente. Dicha evaluación se recomienda llevar a cabo por un equipo multidisciplinario, conformado por representantes de las áreas de asuntos técnicos y científi cos, aseguramiento de calidad, control de calidad, asuntos regulatorios, ingeniería, producción y EHS. Todos cumplen un rol importante con la fi nalidad de poder cubrir todas las aristas del proceso de transferencia tecnológica. ¿Cómo podemos aplicar concretamente las medidas de seguridad y salud en la transferencia de tecnología? Comparto los pasos de cómo poner en práctica lo mencionado anteriormente: • Cuando se lanza un producto nuevo o se cambia de fabricante, se debe llevar a cabo una búsqueda, selección y aprobación del sitio receptor. • Se debe elaborar un plan de transferencia para el sitio receptor, para lo cual se conformará un equipo multi- disciplinario para desarrollar la transferencia de tecnología y evaluar su factibilidad. • En caso de ser factible, se lleva a cabo un análisis de riesgo para la transferencia, defi niéndose la estrategia y el crono- grama para el proyecto. • Dentro de la evaluación mencionada, se documenta mediante una lista de verifi cación con los aspectos relevantes de EHS para los productos, materias primas y procesos. • Resolver los aspectos faltantes para que la transferencia de tecnología sea exitosa antes de que esta se realice.27 Sección Artículo Vol. 23 • No. 4 • Una vez confi rmado que dichos aspectos fueron re- sueltos, llevar a cabo la transferencia de tecnología según el procedimiento correspondiente, confi rmándose si se requiere de realizar lotes piloto, de caracterización y/o de escalamiento. • De ser satisfactorio, se emiten los documentos maestros para generar el expediente de transferencia y hacer la vali- dación del proceso correspondiente. Todo proyecto tiene mayores posibilidades de éxito si es que se concibe desde un inicio de la mejor manera, es decir, con- siderando los aspectos relevantes antes detallados, aplicando el concepto de calidad por diseño establecido en 5.1.2 de la NORMA Ofi cial Mexicana NOM-059-SSA1-2015, Buenas prác- ticas de fabricación de medicamentos. De realizarse acciones posteriormente, no solamente retrasarán el proyecto, sino que encarecerá su implementación, e incluso, pudiendo ser al fi nal inviable. Por eso, hacerlo bien a la primera implica considerar las medidas de EHS como parte de las decisiones del negocio. Referencias: 1. Imperial System. https://www.isystemsweb.com/combustible-dust/ (2022). 2. NORMA Ofi cial Mexicana NOM-028-STPS-2012, Sistema para la administración del trabajo-Seguridad en los procesos y equipos críticos que manejen sustancias químicas peligrosas. 3. Ley sobre el Control y Registro de la Transferencia de Tecnología y el Uso y Explotación de Patentes y Marcas (1982). 4. Sociedad Internacional de Ingeniería Farmacéutica (ISPE). Guía de Buena Práctica de Transferencia de Tecnología (2003). * Ingeniero Químico con más de 17 años de experiencia en EHS&S para empresas del sector industrial de alimentos y farmacéutico, así como de servicios en minería, trabajando en Perú y México, brindando soporte a empresas a nivel global, especialmente, en América Latina. Conferencista, mentor, columnista, consultor, auditor y profesor de posgrado. Autor del libro “Sé un gestor de excelencia en Seguridad y Salud en el Trabajo – 10 soluciones de alto impacto en el desarrollo de empresas sustentables”.Next >